Леший PDF ↠ Hardcover

Леший With this new translation by Nicholas Saunders and Frank Dwyer it is possible to see that Chekhov's The Wood Demon is a young man's play bursting with vitality and energy The people including five comic characters abandoned or greatly diminished in the later play Uncle Vanya for which Chekhov borrowed his own characters and material do not allow themselves to be daunted This translation of The Wood Demon was produced by the Mark Taper Forum as a classics lab workshop production in 1992

About the Author: Anton Chekhov

Антон Павлович Чехов was born in the small seaport of Taganrog southern Russia the son of a grocer Chekhov's grandfather was a serf who had bought his own freedom and that of his three sons in 1841 He also taught himself to read and write Yevgenia Morozova Chekhov's mother was the daughter of a cloth merchantWhen I think back on my childhood Chekhov recalled it all seems uite gloomy to me His early years were shadowed by his father's tyranny religious fanaticism and long nights in the store which was open from five in the morning till midnight He attended a school for Greek boys in Taganrog 1867 68 and Taganrog grammar school 1868 79 The family was forced to move to Moscow following his father's bankruptcy At the age of 16 Chekhov became independent and remained for some time alone in his native town supporting himself through private tutoringIn 1879 Chekhov entered the Moscow University Medical School While in the school he began to publish hundreds of comic short stories to support himself and his mother sisters and brothers His publisher at this period was Nicholas Leikin owner of the St Petersburg journal Oskolki splinters His subjects were silly social situations marital problems farcical encounters between husbands wives mistresses and lovers whims of young women of whom Chekhov had not much knowledge – the author was shy with women even after his marriage His works appeared in St Petersburg daily papers Peterburskaia gazeta from 1885 and Novoe vremia from 1886Chekhov's first novel Nenunzhaya pobeda 1882 set in Hungary parodied the novels of the popular Hungarian writer Mór Jókai As a politician Jókai was also mocked for his ideological optimism By 1886 Chekhov had gained a wide fame as a writer His second full length novel The Shooting Party was translated into English in 1926 Agatha Christie used its characters and atmosphere in her mystery novel The Murder of Roger Ackroyd 1926Chekhov graduated in 1884 and practiced medicine until 1892 In 1886 Chekhov met HS Suvorin who invited him to become a regular contributor for the St Petersburg daily Novoe vremya His friendship with Suvorin ended in 1898 because of his objections to the anti Dreyfus campaingn conducted by paper But during these years Chechov developed his concept of the dispassionate non judgemental author He outlined his program in a letter to his brother Aleksandr 1 Absence of lengthy verbiage of political social economic nature; 2 total objectivity; 3 truthful descriptions of persons and objects; 4 extreme brevity; 5 audacity and originality; flee the stereotype; 6 compassionChekhov's first book of stories 1886 was a success and gradually he became a full time writer The author's refusal to join the ranks of social critics arose the wrath of liberal and radical intellitentsia and he was criticized for dealing with serious social and moral uestions but avoiding giving answers However he was defended by such leading writers as Leo Tolstoy and Nikolai Leskov I'm not a liberal or a conservative or a gradualist or a monk or an indifferentist I should like to be a free artist and that's all Chekhov said in 1888The failure of his play The Wood Demon 1889 and problems with his novel made Chekhov to withdraw from literature for a period In 1890 he travelled across Siberia to remote prison island Sakhalin There he conducted a detailed census of some 10000 convicts and settlers condemned to live their lives on that harsh island Chekhov hoped to use the results of his research for his doctoral dissertation It is probable that hard conditions on the island also weakened his own physical condition From this journey was born his famous travel book T

10 thoughts on “Леший

  1. says:

    Леший The Wood Demon Le Sauvage Anton ChekhovThe Wood Demon 1889 is a comedic play in four acts by Anton Chekhov تاریخ نخستین خوانش روز دوازدهم ماه می سال 2015 میلادیعنوان وحشی کمدی در چهار پرده؛ نویس

  2. says:

    کتاب کاملتر نمایشنامه دایی وانیا بود با چند شخصیت بیشتر و نتیجه ای متفاوت

  3. says:

    This play was fantastic The knowledgeable critics and Chekhov himself regard this early work of Chekhov's as very flawed and I have no doubt they are right but I give it five stars nonetheless because it is so brimming with energy subtle dialogue humor and humanistic insight This play was l

  4. says:

    Meandering dialogue; I'm not often befuddled by a rich cast of Russian characters having tackled than my share of character stuffed Russian classics but for some reason I found this one a task to push through I was glad when the ride was over and don't really have much good or terrible to say about

  5. says:

    Interesting early version of Uncle Vanya The plays seem very similar at first especially act 2 is almost exactly the same; however at the end of act 3 the story takes a completely different twist and act 4 is only vaguely reminiscent of Vanya The ending is very different; instead of Sonya's unforgettable mo

  6. says:

    Algunos personajes deberían haberse omitido por completo es evidente ue Chéjov no poseía aún dominio estructural del hecho escénico Si bien dista de ser perfecta es interesante leer esta obra como un pre Tío Vania La trama es atrapante y la combinación de comedia y melodrama es jocosa e irónica Difícil de

  7. says:

    The precursor to Uncle Vanya seems unpolished and cumbersome And it is there are too many characters and the ending is forced There are some great turns of phrase here however and it is interesting to see the sketches of a masterwork

  8. says:

    human nature and environment

  9. says:

    Interesting to read Uncle Vanya in an earlier form but you can definitely see how Chekhov was able to improve the play from its original form

  10. says:


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *